o.b. ads,
                            booklets & actual tampons: German (1970s) - German (1972) nude
                            woman on bed - German
                              nude (1970s) - French
                            (1989) - folder,
                            Germany, early 1950s (tells
                              what o.b. means!) - Dutch, two ads from
                            1959 giving THEIR take on what o.b. means,
                            which was wrong - Dutch ads, 1962, 1967 - Belgian ad with
                            beach & bathing suits, 1980s? - American
                            ad showing Judith
                              Esser, designer of the o.b. tampon,
                            August, 1984 - o.b. puberty
                              booklets (excerpts): German, Dutch (2004) -
                            o.b. actual tampons:
                            Switzerland (o.b.é.),
                            1970
                          More o.b. booklets:
                             
                            [Die] Menstruation (excerpts, 1977,
                            o.b. tampons, Germany) Photographer David
                            Hamilton contributed many photographs to
                            this explicit and beautiful booklet. By the
                            way, "Die" in the title means "the," not to
                            lose life. 
                            Volwassen worden
                            ("Growing up," the Netherlands, excerpts, 2004,
                            o.b. tampons) 
                            Your Personal Guide to
                              Menstruation and Tampon Usage (complete booklet,
                            U.S.A., 1988, o.b. tampons)
                          Booklets
                            menstrual hygiene companies made for girls,
                            women and teachers - patent
                              medicine - a list
                            of books and articles about menstruation
                          See early tampons
                            and a list of tampons
                            on this site - at least the ones I've
                            cataloged.
                          
                          
                          
                          
                          
                              
                              
                         | 
                        
                             
                            
                          
                             
                              
                                
                                  
                                    Anne
                                        non-applicator menstrual
                                        tampons with finger cots, box of 10
                                        (1968) 
                                      Japan, from o.b. tampons
                                    In honor
                                        of ANNE FRANK (with a
                                          caveat, below) 
                                    
                                    "Anne" is another example of the
                                      Japanese use of Western words
                                        and names. But in this case
                                      the name is of a very particular
                                      person: Anne
                                        Frank of diary fame who
                                      died in a Nazi concentration camp.
                                      Read the amazing
                                        story of the tampon (and
                                      more extensively from my Dutch
                                        translation). And read a Dutch
                                        discussion (in Dutch) of
                                      this Japanese menstruation-name
                                      connection as related to a
                                      menstrual pad (Anne Frank was born
                                      in Frankfurt, Germany). I thank
                                      very much the Dutch contributor of
                                      many items to this site for
                                      pointing out the tampon's name
                                      origin!
                                    This Dutch
                                        father of four grown daughters also writes,
                                    
                                      [Anne Frank] knows the
                                          difference between tampons and
                                          sanitary napkins when
                                        she writes:
                                      
                                        "Oh I forgot to mention the
                                          important news that I'm
                                          probably going to get my
                                          period soon. I can tell
                                          because I keep finding a
                                          whitish smear in my panties
                                          and Mom predicted it would
                                          start soon. I can hardly wait.
                                          It's such a momentous event.
                                          Too bad I can't use sanitary
                                          napkins but you can't get them
                                          anymore, and Mama's tampons
                                          can be used only by women
                                          who've had a baby." (from The
                                          Dairy
                                              of a Young Girl - the
                                              Definitive Edition).
                                       
                                      NB: Quite interesting when you
                                        read the Dutch text (from the
                                        Dutch definitive Edition, 6th
                                        edition, April 2001):
                                      
                                        "PS. Ik heb je nog vergeten
                                          het gewichtige nieuws te
                                          vertellen dat ik
                                          waarschijnlijk gauw ongesteld
                                          wordt. Dat merk ik omdat er
                                          steeds zo'n soort kleverig
                                          zaad in mijn broek ligt en
                                          moeder heeft het mij
                                          voorspeld. Ik kan het haast
                                          niet afwachten het lijkt me zo
                                          gewichtig, alleen jammer dat
                                          ik nu geen damesverband kan
                                          dragen want dat krijgt men ook
                                          niet meer, en die stokjes van
                                          mama kunnen alleen vrouwen
                                          dragen die al eens een kind
                                          gehad hebben. "
                                       
                                      I find it interesting that the
                                        translation smooths the Dutch
                                        text when: 
                                        a) 'soort kleverig zaad' becomes
                                        "whitish smear" and 
                                        b) 'die stokjes' becomes
                                        "tampons".
                                      Zaad means literally in Dutch
                                        'semen'
                                        or 'seed'
                                        and 'stokjes' means literally 'little
                                          branches'. The
                                        translation is very correct but Anne does
                                          not use in 1942 the Dutch
                                          words 'afscheiding'
                                          (discharge) and 'tampon' we
                                          nowadays are used to. [But the word
                                        tampon DID appear in
                                          Dutch advertising for Tampax
                                          by at least 1938. See the third
                                          paragraph of the small text
                                          beginning with "Doctoren."]
                                     
                                    Probably at the same time and
                                      from the same company a menstrual pad
                                      bore  Anne (Frank's) name as
                                      a Japanese student relates
                                      and here.
                                    
                                      CAVEAT: 
                                              On a jarring note:
                                            ane
                                            in Japanese means "elder
                                              sister," usually
                                            the first one to menstruate.
                                            Could the company have had
                                            this in mind? Does it
                                            conflict with the Anne Frank
                                            story? 
                                       
                                     
                                    But Ms.
                                        Frank's was not the only
                                        Anne-like name to grace a
                                        menstrual product. An
                                      American manufacturer named his
                                        menstrual sponge after his wife
                                        Anna! What is it with Ann(e,
                                      a)? These are the only two
                                      products that I know that bear the
                                      names of real people although Ms.
                                      Frank lent hers unwittingly.
                                      Curious too is that both people were
                                        Jews, who formed a very
                                      small percentage of the
                                      population. And the sponge
                                      probably comes from the 1940s,
                                      when Ms. Frank wrote her diary and
                                      died. Write
                                        me if you know of other
                                      examples.
                                    
                                    Note that these people - and ME,
                                      the MUM director - are all outsiders
                                      in society in some way: as Jews or
                                      as males.
                                      The Japanese regard non-Japanese
                                      as very much outsiders when they
                                      appear on their islands. 
                                    
                                    In Japan, apparently the
                                      traditional method to absorb
                                      menstrual flow was the pony, or
                                      pad held by a belt.
                                    Commercial menstrual tampons
                                      were probably a mid-20th century
                                      introduction.
                                    One of the reasons Western women
                                      used tampons even before their
                                      commercial introduction in the
                                      1930s was for performing
                                        in front of an audience. But
                                      in Japan men
                                      played the female parts in
                                      traditional theater, thus
                                      eliminating any worry about
                                      menstruation.
                                    Elldy,
                                      also Japanese, also had finger
                                        protectors (cots).
                                    This tampon is an o.b. adapted
                                      for Japan.
                                    Read
                                          about Japanese
                                        script on tampon boxes.
                                    I thank
                                          the former Tambrands (history) for the
                                          donation!
                                   | 
                                 
                              
                             
                             
                            
                              
                                
                                  
                                    
                                      
                                        
                                          
                                            Below:
                                              The cardboard
                                                box measures 2
                                              1/2 x 2 1/8 x 1 1/8" (6.4
                                              x 5.4 x 3 cm).
                                            Someone at Tambrands,
                                              the former maker of
                                              Tampax, wrote "rec'd
                                              [received]" and the date
                                              on the box.
                                           | 
                                          
                                            Below:
                                              The opposite
                                              side of the box. The price
                                              label, for 170 yen, lies
                                              enlarged below. This is
                                              almost the same price as
                                              for a contemporary
                                              Japanese tampon, Cellopon.
                                           | 
                                         
                                        
                                             | 
                                             | 
                                         
                                      
                                     
                                   | 
                                 
                                
                                  
                                    Below:
                                      For those wishing to brush up on
                                      their Japanese. Good luck!
                                   | 
                                 
                                
                                    | 
                                 
                                
                                  
                                    Below:
                                      The bottom
                                      of the box.
                                   | 
                                 
                                
                                    | 
                                 
                                
                                  
                                    Below:
                                      The top
                                      of the box.
                                   | 
                                 
                                
                                    | 
                                 
                                
                                  
                                    Below:
                                      The small
                                        sides of the box are identical.
                                   | 
                                 
                                
                                    | 
                                 
                              
                             
                             
                            
                              
                                
                                  
                                    NEXT |
                                      instructions p.1
                                      & p.2
                                      - tampon 
                                      o.b. ads,
                                      booklets & actual tampons: German
                                      (1970s) - German
                                      (1972) nude woman on bed - German nude
                                      (1970s) - French
                                      (1989) - folder,
                                      Germany, early 1950s (tells what o.b.
                                        means!) - Dutch,
                                      two ads from 1959 giving THEIR take on
                                      what o.b. means, which was wrong - [Die]
                                        Menstruation (excerpts,
                                      1977, o.b. tampons, Germany)
                                      Photographer David Hamilton
                                      contributed many photographs to
                                      this explicit and beautiful
                                      booklet. 
                                      So many BOOKLETS
                                      - So many TAMPONS
                                   | 
                                    
                                   | 
                                 
                              
                             
                          
                          © 2010, 2016 Harry Finley. It is illegal
                            to reproduce or distribute any of the work
                            on this Web site in any manner or medium  
                            without written permission of the author.
                            Please report suspected violations to hfinley@mum.org
                         |